利奧波德(2)
關燈
小
中
大
利奧波德(2)
做囚犯的滋味怎麽樣?
老實說,很不好受,利奧波德把他關押在一座位於山崖頂端的城堡,並且即便這座城堡並不算他的直轄屬地,他仍然堅持每天都來羞辱他。
“你弟弟宣稱你已經在海難中死亡,現在他是國王了。”這一天,當利奧波德過來時,他終於有了一點反應,利奧波德撥過他的頭發,惡狠狠道,“如果你沒有在阿克羞辱我,我會在腓特烈公爵死後忠誠於你,也許你可以收回聖城,你現在已經坐在了你諾曼底的王座上發號施令,而不是淪為一個囚徒。”
“你真的會忠誠嗎?”理查終於回應了他,而利奧波德沒經過多少思索便脫口而出,“當然,我還仰慕過你,期待你的到來能幫助我們這些苦苦奮戰的士兵,可你怎麽做的?”
他話一出口便後悔了,他瞪著理查,在尋思著自己應該用什麽辦法才能找回尊嚴,但理查只是靜靜道:“哦,對不起。看來我確實做錯了。”
那天過後,利奧波德對他的態度和緩很多,但長期的囚禁和禁錮顯然影響了理查的精神狀態,他經常整日望著窗臺邊的風景,同時喃喃自語。“你在說什麽?”利奧波德在他背後問他,理查沒有回頭,“普羅旺斯語的詩,如果你想知道意思,松開我的手,我可以寫給你看。”
他沒有指望利奧波德答應,但片刻過後,他真的感覺到他被緊錮在背後的手得到了自由:“你答應了我,要寫詩給我。”利奧波德拽過他,“如果你違背諾言,我會把你的嘴也堵上!”
只是寫一首詩而已,事實上,他的創作欲望已經被壓抑很久了,拿到筆後他幾乎是迫不及待地開始寫,如果可以,他甚至想要一把裏拉琴。當他終於結束了酣暢淋漓的創作後愜意地擡起頭時,他發現利奧波德竟然一直註視著他:“給你的詩。”他把那張紙遞給他,老實說,他不知道利奧波德為什麽這麽執著地要求他給他寫詩,“謝謝。”後者在接過詩後仍然保持他那副大仇未報的神情,他用力捏著那張紙,他捏著他的家族旗幟都沒有用力。
他沒有浪費這短暫的自由,因此不久以後從高塔上飄下的詩篇便被忠實於他的吟游詩人找到,他欣喜若狂,通知了全歐洲他的國王仍然人世並被秘密囚禁的事實,利奧波德對此勃然大怒,來到理查的房間質問他是否在他提出想要寫詩時他就是故意的:“我當時是真的想寫詩。”理查說,“以天主之腿起誓,我沒有說謊。”
“可你還是騙了我,我剛剛才試圖信任你......”然而利奧波德仍然是那一副仿佛被背叛了的表情,理查覺得莫名其妙,他開始懷疑這個綁架自己的人是不是腦子有問題,“你因為阿克的事記恨我,綁架我,但你將我一輩子囚禁在這裏對你也沒有意義,活人的贖金和屍體的贖金可不能等價而與。”
“你怎麽知道我將你囚禁在這裏對我沒有意義?”利奧波德咬牙切齒,理查點了點頭,表示他明白他的想法,“嗯,這樣可以讓你的反對者知道惹怒你的代價,你做到了,公爵。不過不久之後,你應該就要把我移交給亨利六世了。”
“你別以為被移交給皇帝陛下你就可以擺脫我!我告訴你,沒有我的允許誰也不能給你交贖金!”
“我沒有指望我能擺脫你。”理查嘆了口氣。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
做囚犯的滋味怎麽樣?
老實說,很不好受,利奧波德把他關押在一座位於山崖頂端的城堡,並且即便這座城堡並不算他的直轄屬地,他仍然堅持每天都來羞辱他。
“你弟弟宣稱你已經在海難中死亡,現在他是國王了。”這一天,當利奧波德過來時,他終於有了一點反應,利奧波德撥過他的頭發,惡狠狠道,“如果你沒有在阿克羞辱我,我會在腓特烈公爵死後忠誠於你,也許你可以收回聖城,你現在已經坐在了你諾曼底的王座上發號施令,而不是淪為一個囚徒。”
“你真的會忠誠嗎?”理查終於回應了他,而利奧波德沒經過多少思索便脫口而出,“當然,我還仰慕過你,期待你的到來能幫助我們這些苦苦奮戰的士兵,可你怎麽做的?”
他話一出口便後悔了,他瞪著理查,在尋思著自己應該用什麽辦法才能找回尊嚴,但理查只是靜靜道:“哦,對不起。看來我確實做錯了。”
那天過後,利奧波德對他的態度和緩很多,但長期的囚禁和禁錮顯然影響了理查的精神狀態,他經常整日望著窗臺邊的風景,同時喃喃自語。“你在說什麽?”利奧波德在他背後問他,理查沒有回頭,“普羅旺斯語的詩,如果你想知道意思,松開我的手,我可以寫給你看。”
他沒有指望利奧波德答應,但片刻過後,他真的感覺到他被緊錮在背後的手得到了自由:“你答應了我,要寫詩給我。”利奧波德拽過他,“如果你違背諾言,我會把你的嘴也堵上!”
只是寫一首詩而已,事實上,他的創作欲望已經被壓抑很久了,拿到筆後他幾乎是迫不及待地開始寫,如果可以,他甚至想要一把裏拉琴。當他終於結束了酣暢淋漓的創作後愜意地擡起頭時,他發現利奧波德竟然一直註視著他:“給你的詩。”他把那張紙遞給他,老實說,他不知道利奧波德為什麽這麽執著地要求他給他寫詩,“謝謝。”後者在接過詩後仍然保持他那副大仇未報的神情,他用力捏著那張紙,他捏著他的家族旗幟都沒有用力。
他沒有浪費這短暫的自由,因此不久以後從高塔上飄下的詩篇便被忠實於他的吟游詩人找到,他欣喜若狂,通知了全歐洲他的國王仍然人世並被秘密囚禁的事實,利奧波德對此勃然大怒,來到理查的房間質問他是否在他提出想要寫詩時他就是故意的:“我當時是真的想寫詩。”理查說,“以天主之腿起誓,我沒有說謊。”
“可你還是騙了我,我剛剛才試圖信任你......”然而利奧波德仍然是那一副仿佛被背叛了的表情,理查覺得莫名其妙,他開始懷疑這個綁架自己的人是不是腦子有問題,“你因為阿克的事記恨我,綁架我,但你將我一輩子囚禁在這裏對你也沒有意義,活人的贖金和屍體的贖金可不能等價而與。”
“你怎麽知道我將你囚禁在這裏對我沒有意義?”利奧波德咬牙切齒,理查點了點頭,表示他明白他的想法,“嗯,這樣可以讓你的反對者知道惹怒你的代價,你做到了,公爵。不過不久之後,你應該就要把我移交給亨利六世了。”
“你別以為被移交給皇帝陛下你就可以擺脫我!我告訴你,沒有我的允許誰也不能給你交贖金!”
“我沒有指望我能擺脫你。”理查嘆了口氣。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)